專升本/專轉(zhuǎn)本/專接本
當(dāng)前位置: 易學(xué)仕在線> 考試資訊> 備考資料> 2020年專升本英語熱詞翻譯盤點

2020年專升本英語熱詞翻譯盤點

發(fā)布時間:2020/05/18 09:52:23 來源:易學(xué)仕專升本網(wǎng) 閱讀量:6711

摘要:2020年專升本英語熱詞翻譯盤點

2020年專升本英語熱詞有哪些?熱點是一些考試中的“常客”專升本考試也不例外。要說2020年的考試熱點就離不開:新冠肺炎疫情”最近收集了新冠疫情英語熱點詞匯,大家一起來熟悉熟悉就算不能完全記住,在考試中出現(xiàn)還能混個“眼熟”。

 

一、理念信心相關(guān)篇

1、科學(xué)戰(zhàn)“疫”science-based approach in fighting the epidemic

2、生命重于泰山。Saving lives is of paramount importance.

3、沒有硝煙的戰(zhàn)爭a war without smoke

4、向疫情全面宣戰(zhàn)to declarean all-out war on the epidemic

5、堅定信心、同舟共濟(jì)、科學(xué)防治、精準(zhǔn)施策to strengthen confidence and solidarity and take science-based and targeted measures

6、形勢積極向好The situation is witnessing positive changes.

7、疫情就是命令,防控就是責(zé)任。The epidemic calls us to action, and it is our duty to bring it under control. 或 Go where there is epidemic, fight it till it perishes.

8、這是一次危機(jī),也是一次大考。This is a crisis and also a test.

 

二、具體措施相關(guān)篇

1、(公共場所)消毒、通風(fēng)以及體溫檢測disinfection, ventilation and body temperature monitoring (in public areas)

2、安全距離safe distance

3、保持社交距離to enforce/practice social distancing

4、保障醫(yī)療防護(hù)物資供應(yīng)ensure the supply of medical protective equipment

5、戴口罩to wear a mask

6、遏制疫情蔓延to contain the outbreak

7、廣泛普及疫情防控知識to disseminate information on epidemic prevention and control

8、減少外出to make fewer trips outside

9、健康申報表health declaration form

10、控制傳染源、切斷傳播途徑to control the sources of infection and cut off the channels of transmission

11、內(nèi)防擴(kuò)散、外防輸出to prevent the coronavirus from spreading within the city/regionor beyond

12、啟動重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級響應(yīng)to activate first-level public health emergency response

13、強(qiáng)化公共衛(wèi)生法治保障to strengthen the legal framework of public health

14、勤洗手/仔細(xì)洗手to wash your hands often/carefully

15、 取消大型集會to cancel mass gatherings

16、外防輸入、內(nèi)防反彈to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic

17、外防輸入、內(nèi)防擴(kuò)散to prevent the coronavirus from entering and spreading within the city/region

18、早發(fā)現(xiàn)、早報告、早診斷、早隔離、早治療early detection, reporting, diagnosis, isolation and treatment

19、自覺接受醫(yī)學(xué)觀察to present yourself to medical observation

20、自我隔離to self-quarantine

21、做好返程人員疫情防控to take measures to help returnees from infected regions in order to prevent any possible spread of the coronavirus

 

三、社會治理相關(guān)篇

1、出行軌跡travel records

2、春節(jié)返鄉(xiāng)高峰Spring Festival travel rush

3、打擊假冒偽劣to crack down on fake and shoddy products

4、“點對點、一站式”直達(dá)運輸服務(wù)point-to-point transport services

5、返崗證明health certificate for returning to work

6、分餐制serving of individual dishes

7、高校學(xué)生畢業(yè)、招聘、考錄graduation and job placement of college students

8、公筷公勺serving chopsticks and spoons

9、激發(fā)正能量to evoke positivity

10、健康碼health code

11、健康申報declaration of health status   

12、居家辦公to work from home

13、綠碼green (health) code

14、遠(yuǎn)程辦公telecommuting

15、在線教育online education

16、在線直播live streaming

17、助農(nóng)to support farmers and agriculture

 

四、百姓生活相關(guān)篇

1、蝙蝠bat

2、低、中、高風(fēng)險地區(qū)low-, medium-, high-risk regions

3、拐點turning point

4、海鮮市場seafood market

5、沒有硝煙的戰(zhàn)爭a war without smoke

6、默哀三分鐘to observe three minutes of silence to mourn the deceased

7、全國哀悼日a national day of mourning

 

五、病理癥狀相關(guān)篇

1、惡心想吐nausea

2、發(fā)熱fever

3、乏力fatigue

4、 肺膿腫lung abscess

5、腹瀉diarrhea

6、呼吸急促(氣促)

shortness of breath; panting

7、呼吸困難dyspnea; respiratory distress; breathing difficulties

8、臨床表現(xiàn)clinical picture

9、臨床癥狀clinical signs and symptoms

10、上呼吸道感染upper respiratory tractinfection (URTI)

11、頭疼headache

12、心慌palpitations

13、 胸悶chestdistress; chest oppression

 

六、器具名稱相關(guān)篇

1、N95口罩N95 mask/respirator

2、防護(hù)服protective suit

3、 防霧霾口罩anti-smog mask

4、負(fù)壓救護(hù)車negative pressure ambulance

5、酒精的消毒液alcohol-based disinfectant

6、 含酒精洗手液alcohol-based hand rub/sanitizer

7、紅外體溫測量儀infrared thermometer

8、 呼吸機(jī)ventilator; respirator

9、護(hù)目鏡goggles

10、抗菌洗手液antibiotic hand sanitizer

11、口罩facemask; mask

12、消毒濕巾disinfectant/antiseptic wipes

13、消毒液disinfectant; antiseptic solution

14、一次性手套disposable gloves

15、醫(yī)用外科口罩surgical mask

 

七、職業(yè)群體相關(guān)篇

1、逆行者people who brave a dangerous situation

2、新時代最可愛的人the most admirable people in the new era

3、 一線醫(yī)護(hù)人員frontline health workers

4、醫(yī)療從業(yè)者medical practitioner; health professional

5、醫(yī)療人員medical personnel/workers; health workforce; health workers

6、醫(yī)務(wù)工作者是光明的使者、希望的使者,是最美的天使,是真正的英雄。Medical workers are symbols of brightness and hope, the most beautiful angels and realheroes.

7、戰(zhàn)勝疫情的中堅力量coreforces in victory over the epidemic

8、 鐘南山Zhong Nanshan, a prominent Chinese expert in respiratory diseases (and a hero of the 2003 fight against SARS)

9、最美逆行者h(yuǎn)eroes who put themselves in harm’s way

 

八、國際援助相關(guān)篇

1、道不遠(yuǎn)人,人無異國。(援助韓國,源自新羅旅唐學(xué)者崔致遠(yuǎn))

Great distance cannot separate us;

We all live in a united world.

 

2、 尼蓮正東流,西樹幾春秋。(援助印度,源自玄奘)

By the Holy Lotus River

Where pure gold flows east.

Looking back to the western shore

At Buddha’s sacred grove for many thousands of autumns.

 

3、豈曰無衣,與子同裳。

Fear not the want of armor, for mine is also yours to wear.

Together we stand, my armors thine.

 

4、青山一道,共擔(dān)風(fēng)雨。(援助日本,源自王昌齡)

Great distance cannot separate us;

We all live in a united world.

 

5、山川異域,風(fēng)月同天。

While mountains and rivers separate us, we enjoy the same moonlight under the samesky.

Milesapart but close at heart.

 

6、身若伏波,與子同海,若為落木,與子同枝,若為蘭草,與子同室。(援助意大利,源自古羅馬則學(xué)家塞涅卡)

We are waves of the same sea, leaves of the same tree, flowers of the same garden.

 

 

 

7、投我以木桃,報之以瓊瑤。

You throw a peach to me, I give you a white jade for friendship.

You toss me a peach, I give you a white jade in return.

 

8、團(tuán)結(jié)定能勝利。(援助法國,源自雨果)

United we shall overcome.

團(tuán)結(jié)就是力量。(援助比利時,源自其民族格言)

Unity is strength.

 

9、向其他出現(xiàn)疫情擴(kuò)散的國家和地區(qū)提供力所能及的援助。

to provide assistance within our capacity to other countries and regions affected by the pandemic

 

10、亞當(dāng)子孫皆兄弟,兄弟猶如手足親。(援助伊朗,源自古波斯詩人薩迪)

The sons of Adam are limbs of one, having been created of one essence.

 

11、疫情無國界,人間有真情。

Virus knows no borders, but the worst of times reveals the best in people.

 

 

推薦閱讀

180個疫情高頻詞匯英文表達(dá),2020專升本英語必備!

公眾號

抖音

bilibili

微博

聯(lián)系我們

服務(wù)熱線:023-68141520
返回頂部
請選擇培訓(xùn)項目
專升本/專轉(zhuǎn)本/專接本 等級職稱/考研

操作成功

關(guān)閉