關于易學仕 | 好老師教育官網 |
移動APP下載

掃碼下載易學仕在線APP

專升本/專轉本/專接本
當前位置: 易學仕在線> 考試資訊> 報考> 大綱> 安徽> 安徽三聯學院2020年專升本英語專業(yè)課考試大綱

安徽三聯學院2020年專升本英語專業(yè)課考試大綱

發(fā)布時間:2020/05/07 10:36:53 來源:易學仕專升本網 閱讀量:2517

摘要:安徽三聯學院2020年專升本英語專業(yè)課考試大綱

《綜合英語》考試大綱

一、總綱

本大綱適用于報考我校專升本英語專業(yè)的考生。本課程考試為選拔性考試,主要考核考生對語言的綜合掌握和語言的運用能力,考查考生在專科學習階段結束后是否達到了所規(guī)定的各項英語專業(yè)技能要求,測試考生對詞匯、語法、篇章的理解能力和英語的綜合運用能力??荚囍攸c考查考生是否具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識,測試考生的語言綜合運用能力和思維分析能力。

考試采用閉卷筆試的考試方式進行,考核考生是否達到了升入本科繼續(xù)學習的要求。本大綱解釋權歸安徽三聯學院所有。

 

二、考試內容及要求

本考試要求學生掌握基礎階段認知詞匯,熟悉英語語法知識點,掌握基本的英語閱讀技巧和閱讀能力,如略讀、跳讀等技巧。本考試共有4個部分:包括語法與詞匯、填空題、判斷題和閱讀理解,總分為150分。

I. 語法與詞匯(40分)

測試目的:測試學生掌握詞匯、短語及基本語法概念的熟練程度。

測試要求:a.掌握基礎階段認知詞匯(4000~5000),并能正確、熟練運用其中的3000~3500個單詞及其最基本的搭配;b. 掌握并能正確運用英語一至四級語法內容。

測試形式:本題為客觀題,題中約70%為詞匯、詞組和短語用法題,其余為語法結構題。

II.填空題(10分)

測試目的:測試學生對英語語法、詞匯知識和簡單表達形式的掌握情況。

測試要求:要求考生按照句子結構的語法性和上下文連貫的要求,在空格處使用括號中詞語的正確形式填空。

測試形式:本題為客觀題。要求考生用括號中所給詞的適當形式填空,從而使句子句意完整。

III.判斷題(40分)

測試目的:測試學生通過閱讀獲取有關信息的能力,考核學生對文章主旨大意和細節(jié)的把握度。

測試要求:a.能掌握所讀材料的主旨大意,了解說明主旨大意的事實和細節(jié);b.既理解字面意義,又能根據所讀材料進行判斷和理解;既理解個別句子的意義,也理解上下文的邏輯關系;c.能夠準確把握作者所陳述的觀點。

測試形式:本題為客觀題。給出相應的文章或圖表等,每篇材料后有若干觀點陳述句。要求考生根據給出的材料,判斷所列觀點是對、是錯、還是未提及。

IV.閱讀理解  (60分 )  

測試目的:測試學生通過閱讀獲取有關信息的能力,考核學生掌握相關閱讀策略和技巧的程度,既要求準確性,也要求一定的速度。

測試要求:a. 能讀懂英美國家出版的中等難度的文章和材料及新聞報道;b. 能掌握所讀材料的主旨大意,了解說明主旨大意的事實和細節(jié);既理解字面意義,又能根據所讀材料進行判斷和理解;既理解個別句子的意義,也理解上下文的邏輯關系;c. 能在閱讀中根據需要自覺調整閱讀速度和閱讀技巧。

選材原則:a. 題材廣泛,包括社會、科技、文化、經濟、日常知識、人物傳記等;b. 體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說明文、議論文、廣告、說明書、圖表等;c. 閱讀材料的語言難度適中,關鍵詞匯不超出專業(yè)四級水平。

測試形式:本題為客觀題。給出相應的文章或圖表等,每篇材料后有若干選擇題。要求考生根據給出的材料,從每題的四個選擇項中選出一個最佳答案。

 

三、試卷結構

 

四、參考書目

虞蘇美,鄒為誠.《綜合英語教程》1—2冊(第三版).北京:高等教育出版社,2011年.

 

 

《翻譯與寫作》考試大綱

一、總綱

本大綱適用于報考我校專升本英語專業(yè)的考生。本課程考試為選拔性考試,主要考核考生英漢互譯能力與英文寫作能力,考查考生在專科學習階段結束后是否達到了所規(guī)定的各項英語專業(yè)技能要求,測試考生是否掌握了翻譯相關基礎知識和翻譯技巧,以及是否掌握了英文寫作基礎知識和技巧。

考試采用閉卷筆試的考試方式進行,考核考生是否達到了升入本科繼續(xù)學習的要求。本大綱解釋權歸安徽三聯學院所有。

 

二、考試內容及要求

在翻譯方面,考生需要掌握直譯、意譯和轉譯等常用翻譯技巧;能翻譯已經學過的詞或短語的基本大意;掌握英語翻譯中詞義的選擇、轉換和引申等翻譯方法;譯本能夠兼顧英美文化維度等方面的異同,達到譯本忠實及通順的要求。在寫作方面,考生需要掌握英文寫作的基礎知識與基本技巧;具備良好的遣詞造句、謀篇布局的能力;能夠用英語準確表達思想;內容切題,結構嚴謹,條理清楚,語法正確,語言通順,表達得體。

本考試共有4個部分:包括短語翻譯、句子翻譯、段落翻譯、命題作文,總分為150分。

I.短語翻譯(20分)

測試目的:本部分測試學生對詞匯及短語翻譯技巧和運用能力。

測試要求:a.能理解文本原意,并運用翻譯技巧,進行短語翻譯;b.能結合英漢文化維度的不同,進行適當的措辭和選詞。

測試形式:本部分為主觀題,給出10個短語,要求考生根據文本,完成短語英漢或漢英翻譯。

II.句子翻譯(40分)

測試目的:本部分測試學生對句子翻譯技巧和運用能力。

測試要求:a.能理解文本原意,并運用翻譯技巧,進行句子翻譯;b.能結合英漢文化維度的不同,進行適當的措辭和選詞。

測試形式:本部分為主觀題,給出10個句子,要求考生根據文本,完成句子英漢或漢英翻譯。

III.段落翻譯(40分)

1.英譯漢段落翻譯

測試目的:翻譯部分測試學生把英語所承載的信息用漢語表達出來的能力,翻譯題型為段落英譯漢。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發(fā)展等。體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說明文、議論文、廣告、散文、產品說明書等,本部分測試學生段落翻譯技巧和運用能力。段落長度不超過150個單詞。

測試要求:a.能夠掌握短語和詞句的基本意義和引申義,并根據不同的語境做出正確的選詞翻譯;b.能夠根據句子的要求改變詞性,譯本符合漢語語言習慣;c.能夠完成關鍵詞匯、句子的翻譯; 譯本大意表達清晰、準確。

測試形式:本部分為主觀題。要求考生根據題目所給段落文本進行翻譯,措辭清晰、準確; 譯本具備忠實性、流暢性、無嚴重語法錯誤。

 2.漢譯英段落翻譯    

測試目的:翻譯部分測試學生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力,翻譯題型為段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發(fā)展等。體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說明文、議論文、廣告、散文、產品說明書等,本部分測試學生段落翻譯技巧和運用能力。段落長度不超過100字。

測試要求:a.能夠掌握短語和詞句的基本意義和引申義,并根據不同的語境做出正確的選詞翻譯;b.能夠根據句子的要求改變詞性,譯本符合英語語言習慣;c.能夠完成關鍵詞匯、句子的翻譯; 譯本大意表達清晰、準確。

測試形式:本部分為主觀題。要求考生根據題目所給段落文本進行翻譯,措辭清晰、準確; 譯本具備忠實性、流暢性、無嚴重語法錯誤。

IV.命題作文(50分)

測試目的:本部分測試學生是否掌握一定的寫作知識和技巧,是否能夠寫出有效的句子。

測試要求:能夠熟練運用語法、修辭、結構等方面的寫作知識;寫出的文章應結構合理、觀點明確、語言得體、內容充實、語法正確、語言通暢。

測試形式:本題為主觀題,要求學生根據給出的題目,寫一篇150字左右的議論文。

 

三、試卷結構

 

四、參考書目

[1]陳永捷、梅德明,《英語(第二版)英漢漢英翻譯教程》)高職高專英語專業(yè)適用,北京:高等教育出版社,2017年.

[2]陳永捷、梅德明,《英語(第二版)寫作教程》高職高專英語專業(yè)適用,北京:高等教育出版社,2016年.

 

 

推薦閱讀

安徽三聯學院2020年專升本電子商務專業(yè)課考試大綱

公眾號

抖音

bilibili

微博

聯系我們

服務熱線:023-68141520
返回頂部
請選擇培訓項目
專升本/專轉本/專接本 等級職稱/考研

操作成功

關閉