發(fā)布時(shí)間:2020/05/26 15:36:32 來源:易學(xué)仕專升本網(wǎng) 閱讀量:2162
摘要:安徽理工大學(xué)2020年專升本英語專業(yè)《翻譯與寫作》考試大綱已經(jīng)確定了,如果你是2020年考生,有意向報(bào)考該院校,可以根據(jù)大綱內(nèi)容提前復(fù)習(xí)了。
安徽理工大學(xué)2020年專升本英語專業(yè)《翻譯與寫作》考試大綱已經(jīng)確定了,如果你是2020年考生,有意向報(bào)考該院校,可以根據(jù)大綱內(nèi)容提前復(fù)習(xí)了。
一、考試目的與要求
本考試的目的是遴選部分具有較強(qiáng)的寫作能力與翻譯能力的優(yōu)秀英語專業(yè)??粕M(jìn)入大學(xué)本科專業(yè)的高年級階段學(xué)習(xí)。要求考生掌握一定的寫作與翻譯知識和技巧,正確應(yīng)用語法、修辭、結(jié)構(gòu)等知識。所寫文章應(yīng)格式正確、結(jié)構(gòu)合理、觀點(diǎn)明確、語言得體、內(nèi)容切實(shí)、語法正確、語言通順。要求考生能夠理解中等難度的英語和漢語文章和材料,并對其進(jìn)行翻譯,要求譯文忠實(shí)于原文,表達(dá)流暢。
二、考試內(nèi)容
根據(jù)要求,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)翻譯句子和短文。要求學(xué)生翻譯一定難度的句子或者段落。其中:子翻譯為英譯漢,主要考察學(xué)生對重點(diǎn)的英語語法現(xiàn)象的理解與表達(dá)能力;短文翻譯分為英譯漢和漢譯英兩種題型,要求考生將長度約為80字的漢語短文翻譯為英語,將長度約為60個(gè)單詞的英語短文翻譯為漢語。
根據(jù)作文題目要求,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)寫出長度為80個(gè)單詞左右的應(yīng)用文(如求職信、通知和請?zhí)┖?80-200個(gè)單詞左右的作文,要求內(nèi)容切題,結(jié)構(gòu)規(guī)范嚴(yán)謹(jǐn),條理清楚,語法正確,語言通順,表達(dá)得體。
三、考試題型與結(jié)構(gòu)
翻譯部分為主觀題,題型主要有:句子翻譯、短文翻譯,其中:1)句子翻譯:英語翻譯為漢語,4題,每題5,共20分。2)短文翻譯:英譯漢1題,30分,漢譯英1題,30分,共60分。
寫作部分為主觀題,題型主要有:應(yīng)用文寫作(80個(gè)單詞左右)和文章寫作(180-200單詞左右)。其中應(yīng)用文寫作1題,為20分;文章寫作1題,為50分。
試卷由兩個(gè)寫作和翻譯兩大部分構(gòu)成,其中翻譯占80分,寫作占70分,總分為150分。
試卷結(jié)構(gòu)
題號 |
題型 |
題數(shù) |
計(jì)分(150分) |
I |
句子翻譯 |
4 |
20 |
II |
短文翻譯(英譯漢、漢譯英) |
2 |
60 |
III |
應(yīng)用文寫作 |
1 |
20 |
IV |
文章寫作 |
1 |
50 |
四、參考教材
《英漢翻譯教程》(修訂本) 張培基主編 上海外語教育出版社 2018年;
《英語寫作基礎(chǔ)教程》 丁往道、吳冰;高等教育出版社;2011 年,第三版。
以上易學(xué)仕老師給考生整理的內(nèi)容,了解更多安徽專升本考試資訊,請關(guān)注易學(xué)仕在線!
推薦閱讀:
操作成功